
من نحن
في فضاء إعلامي رحب ، تنوّعت فيه الفضائيات و تعدّدت معها الخيارات واختلفت الأذواق، إنطلق بث قناة الأفلام و المسلسلات IFILM TV في 18 تموز (يوليو) 2010 ، لتوفّر للمشاهد باقة متميّزة من البرامج و الأفلام و المسلسلات وتقّدم تجربة جديدة ، تعتمد على قيم الخير والفضيلة و الأخلاق الحميدة و تطرح قضايا إجتماعية وعائلية فتعالجها بلغة عصرية متوازنة و شكل جديد و مضمون سليم ونزيه يحاكي جميع الفئات ، مما جعلها تتبوأ مكانة مرموقة بين القنوات العائلية حيث خصّها مشاهدوها بلقب " قناة الدراما للأسرة " ، وباتت نافذة ثقافية و فنية وإجتماعية تحرص على تعزيز التواصل و التعارف بين ايران والبلدان الاخرى.
البرامج
تعرض قناة IFILM برامجها على مدار الـ 24 ساعة وفق جدول بث مدروس بعناية و مبني على إعتبارات محسوبة و بحوث مستمرّة آخذة بعين الإعتبار أفضل المواعيد و أنسبها لمشاهديها في الشرق الأوسط و شمال افريقيا فضلاً عن أوروبا وأمريكا.و يحتوي جدول البرامج على بث ّ رئيسي مسائي لثماني ساعات و إعادتين في اليوم التالي مدة كل منهما 8 ساعات ايضا . و تتوزع البرامج على 6 مسلسلات بشتّى مضامينها الدينية و التاريخية و الدرامية والكوميدية ،بالإضافة الى أفلام سينمائية و تلفزيونية يومية ، كما هناك برامج متنوعة تتخلّل الأفلام و المسلسلات.و تحرص آي فيلم على تقديم أرقى وأروع البرامج المنوعة بما يرتقي الى طموح المشاهدين،حيث تعرض يوميا باقة من روائع الأفلام و من بينها تلك الحائزة على جوائز محلية واقليمية و عالمية،و مسلسلات مفعمة بالدراما المشوّقة و الممتعة بما يلامس واقع مجتمعاتنا ،فضلاً عن برامج متخصّصة بالقضايا الفنية منها ما يرصد كواليس إنتاج الأفلام و المسلسلات ناهيك عن برامج خفيفة أخرى تهتمّ بمدّ جسور التواصل و التفاعل مع المشاهدين .
خدمة "إختيار اللغة" توفر للمشاهد متابعة برنامجه المفضّل باللغة العربية او الفارسية،و ذلك عبر زرّ اللغة في جهاز التحكم الخاص بجهاز الإستقبال.
موقع القناة على الإنترنت
في ظل الطفرة التكنولوجية و ثورة المعلومات ، تخوض قناة IFILM عبر موقعها على الإنترنت www.ifilmtv.com غمار عالم رقمي تعددت فيه الوسائط ،لإكمال منظومتها الإعلامية و بجودة عالية.
هذا الموقع يشكل مساحة رحبة للمشاهدين و المتصفّحين حيث يرفدهم بآخرالأخبارعن الفنّ وأهله الى جانب مقالات فنية متخصصة،مع صفحة "شاهد" على الموقع لن تفوتكم أبدا متعة مشاهدة برامجكم المفضلة.كما تصحبكم "المعزوفات الإيرانية الكلاسيكية" ضمن زاوية "الموسيقى" في رحلة عبر التاريخ الى الماضي الجميل حيث الأصالة والحضارة والفن.. هذا بالإضافة الى محطات أخرى كنجوم الفن و المنتدى واستطلاعات الرأي.
و في سبيل تسخيرها لأحدث التقنيات المتاحة و الوسائط المتعددة، وفّرت القناة لمشاهديها متابعة برامجهم المفضّلة خارج المنازل عبر خدمة "الجوّال" سعيا منها لإثراء حياة مشاهديها و التواصل معهم أينما كانوا و على مدار الساعة.
التسويق
خلال الأعوام الماضية توجهت السينما الايرانية نحو الأسواق الأوروبية ، إلا أن تأسيس قناة IFILM وفّر الأرضية المناسبة لدخول الإنتاجات الفنية الايرانية الى الأسواق العربية من أوسع الأبواب نظرا للأواصرالثقافية المشتركة.
و مما لا شك فيه فإن السوق العربية تعتبر سوقا واعدة للإنتاج الفني الايراني الذي يستمدّ مضامينه من قيم الدين الحنيف و التقاليد و العادات الشرقية الأصيلة . و حسب السياسة التسويقية للقناة فإنه يمكن شراء النتاجات الفنية الايرانية المدبلجة الى العربية بعد تقديم الطلبات للإدارة للنّظر فيها و اتخاذ الترتيبات المعمولة بهذا الصدد، كما سيتمّ إبرام عقود وفق ترتيبات معينة مع منتجي الأفلام والمسلسلات والجهات الموزّعة للحصول على نصيبهم من الارباح.
الترددات

التعليقات
ارجو عرض رسالتى لا تهملوها من فضلكم.
جزیل الشگر لکِ عزیزتی سحر
اتعبتگِ معی , دمتِ بـخیر . .
هو ليس فلما بل مسلسل تطول حلقاته الرائعه . .
جزيل الشكر لكِ عزيزتي نسرين
اتعبتكِ معی , دمتِ بـخیر
کیف احوالک اختی عواطف ؛ ارجوا ان تکونی بخیر ؛ انا بحمد لله بخیر ؛ و بنظری انا الغه الفارسیه من اسهل الغات فی العالم علی الاخص لمتکلمین العربیه لان الکلمات المستفاده هی نفس الکلمات المستفاده بلعربیه و لکن 4 لکلمات مضافه لها و الکثیر من الکلمات تستفادفی الغتین معا ( فی بعض الاوقات حقا لا استطیع ان اشخص ان هذه الکلمه عربیه ام فارسیه )و سوألک الثانی ؛ انا اسکن فی مدینه اهواز و فی محافظه خوزستان
سلام اختي عواطف انا قناة الكوثر تشتغل عندي على النايلسات على التردد11595
معدل ترميز27500 يعني هذا التردد الوحيد ولو مشتغلت عندك القناة يعني الخلل بالصحن اللي عندكم لان التردد شغاال اكييد
اريد ان اسالك سؤال هل اللغة الفارسية صعبة ام اللغة العربية اصعب لديك ؟
وفي اي محافظو من ايران انت مقيم ؟
ارجو من القناة عرضه
شکر لکم.
حسن کریمی من ایران
سلام
والف اهلاً وسهلاً ومرحباً بك اختي زينب
تشرفت بمعرفتك
وكل الهلا بأهل السعوديه
فمثلاً هنالك فنان لا تكاد تخلوا الصفحه الرئيسيه من اخباره يوم واحد
بينما هنالك فنانين هم اكبر مسيرةً وعمراً فنياً ولا نرى اي اهتمام من القناة لا باخبارهم ولا اخبار اعمالهم الفنيه مثل امين زندكاني و بهداد و بورسرخ والكثير الكثير لا تاتي القناة على اي خبر عليهم سواء كان كبير ام صغيرلان بصراحه القناة منشغله بفنان واحد ولا تهتم بالفنانين الاخرين اطلاقاً وكانه هو الفنان الوحيد في ايران
حتى اصبح لدينا ملل من كثرة ذكر اسمه يومياً
اتمنى منكم ان لا تجعلوا القناة منبراً لافراد معينين وبحيث نحس القناة كانها سايت من موقع ذلك الفنان الذي اصبحت القناة مجيره لاخباره الصغير والكبير
لماذا هذا الانحياز الواضح؟
انا كتبت هذا التعليق لكم وليس مهم عندي انشر ام لم ينشر المهم ان تقرؤوه لان بسببكم اصبحت لدينا ردة فعل عكسيه على ذلك الفنان
لان بصراحه دبلجته لا تطاق فهي اشبه بقرائة صحيفه وليست دبلجه
لان الدبلجه فن ويجب على المدبلج ان يكون فنان لكن هؤلاء الذين دبلجوا مسلسل ((في عين الريح ))لا يعرفون القراءه حتى
مع شديد الاسف على ضياع هذا المسلسل بهكذا دبلجه لا بل قراءه لانها لا تستحق كلمة دبلجه اصلاً فهم لا يجيدون الدبلجه اطلاقاً
مع شديد الاسف
وكفاكم تشويهاً للفن الايراني من خلال الدبلجه باللهجه المصريه
فيلم (شجرة القيقب) كان مهزله من ناحية الدبلجه فاللهجه المصريه لا تليق الابالاعمال المصريه فقط كم مره نقولها لكم
اترجاكم اليست القناة فتحت لنا نحن المشاهدين ونحن الان نقول لكم وبملىء الفم (((لا نريد اللهجه المصريه)))
ارجوكم لا تقتلوا الدراما الايرانيه بهذه اللهجه وتلك
ونحن الى الان نحاول ان نتأقلم مع اللهجات السوريه مره واللبنانيه مرةً اخرى وانتم بين الحين والاخر تصعقونا باللهجه المصريه التي بنظري هي خاصه للدراما المصريه وحسب
اتمنى تسمعوا رأينا وتلتفتوا لارائنا بهذا الموضوع بالذات
رجاء عدم الدبلجه بالمصري فالمؤيدين 3 بالموقع والاغلب ضد فمن اين قلتم ان الكثير يريد بصراحه الدبلجه سيئه جدا والاداء اضعف ...وبالنسبه للمدبلجون في القناه اقترح ان يتم ضمهم لدورات فن الدبلجه باشراف ايرانين فحين نشاهد المسلسل بالايراني يشد بشكل لايصدق لكن طريقة الدبلجه تضعفه نرجو النظر لان بصراحه قلة مشاهدتنا للقناه ومباشره اغير القناه اذا رايت مصري او دبلجة سيئه ويرجى عدم التغير في مضمون الرد لان قبل فتره نشر تعليقات بالشاشه مبتوره بحيث نشر المدح للقناه ولم ينشر النقد واكثر من مره لاحظت البتر في الردود
الاخذ براي المشاهد سبب نجاح خصوصا الكثير يطرح نقد بناء ولانرى القناه تسمع الا ماتريده
تعليق حسن الحسيني: وانا اضم صوتي لصوت اخي حسن فلهجه الابنانيه اجمل من المصريه وشكرا مع احترامي الشديد للشعب الطيب المصرين
وشكرآ لكم جميعآ
_______________ ________
~♥ ~♥ ~♥ ~♥ ~♥ اى فيلم ~♥ ~♥ ~♥ ~♥ ~♥
دائمآ فى القلب
انا ايضآ اضم صوتى الى صوت الأخت شيماء واتمنى من قناة اى فيلم ان تعرض لنا المسلسل الرائع قفسى براى برواز للمبدع أمين زندكانى و المبدع رحيم نوروزى
تمنياتي تنزيل ترجمة شارة مسلسل هدية الظلام في الموقع ولكم جزيل الشكر
سلام نسرين،هل حقا ترينه قليل المضمون !إنه مليء بالمضامين الإنسانية،ولانس تطيع ان نحكم بانه ضعيف الحبكة لأننا لسنامتخصصين في هذا المجال هذا عمل النقاد،ربما يكون رأينا للمواضيع التي ليس لنا خلفية ثقافية عنها ربما نراها بلا فائدة أو خرافة،لكن من جهة أخرى قد يكون للمخرج هدف معين يريد عرضه بطريقة غير مباشرة أو بإسلوب خارج عن المألوف و لا مانع من استخدام الخيال إذا كان يخدم الفكرة ،فالمخرج ربما كانت فكرته تقديم بعض الرسائل منها التشجيع على التبرع بالأعضاء بعد الموت لمساعدة انسان ا خر على الحياة،و أيضا عدم الاستهانةبالانس ان المعاق جسديا لأن له روح تسر وتحزن ويمتلك
مشاعروعاطفة،وإذ ا كنت تتحدثين عن رؤيةالروح في الدنيا فقد يكون خيال والله اعلم لسناعرفانيين وليس لدينا العلم الكافي لنحسم هذا،على كل حال هو خيال يخدم العمل لإيصال رسالة سامية،أما التقاء الأرواح بعدالموت فهذه حقيقة .انشرووو رجاء
في الحقيقة أنا عاتبة عليكم ياقناة آي فلم بعد أن تعبت من كتابة ماأتواصل به مع رواد الموقع لاتظهرون تعليقاتي وقدأغضبتموني مع أني قلماأغضب انشرو تعليقي رجاءً.مرحبا زينب، في الحلقة الأخيرة ذهبت (گلبهار) ضمن رحلتها في البحث عن الشخص المناسب المحتاج لقلب(حسن)إلى منزل امرأة لديها طفلان وكانت يائسة من الحياة وحزينة على اطفالها حيث ستتركهم وتموت إذ كانت مريضة بالقلب،وبعد محادثة طويلة توافق الام على صحبة گلبهار،وطوال الطريق(حسن) كان حزين لأن هذا يعني ان نهايته اقتربت،وفي الطريق يمرون على مقام و دخل الثلاث وكل منهم طلب من الله حاجته،ثم خرجواومن شدةحزن حسن كبروشاب شعره وفي الطريق حكت (گلبهار) قصة حياتها منذ طفولتها ولماذا هي وحيدة ، في هذه الاثناء تعرضت السيارة لحادث،نُقلوا بعدها للمستشفى (گلبهار)ماتت ونقلوا قلبها للأم وحسن تم نقل قلبه لأحدالمرضى،في النهاية التقت ارواحهم معا.طبعا هذا مختصر و لو تشاهدينه سيكون افضل لأن بضعت اسطر لاتكفي،كان مؤثر للغاية ومليئ بالمشاعر.لم أبكي على مسلسل كما بكيت على(گلبهاروحسن)
سلام اختي زينب
لا حبيبتي ليست قناة سحر
بل القناة الفارسيه الاولى وتسمى قناة ((يك)) الناطقه بالفارسيه
وشاهدته منذ سنتين تقريباً في الساعه الثانية عشره مساءاً
وبالمناسبه انت من اي بلد؟؟
ولماذا لا نرى علم بلدك مع اسمك كما يحصل معنا ؟؟
وتحياتي لك اخت زينب
...................................
شكرا لكِ اختی نسرین
و الحقیقه انا ایضا گان لي نفس التساؤل وجهته للقناه و لكنه لم ينشر حتى !
لماذا يا قناتي لاتضعين علم بلادي بجانب اسمي كما بقيه اخوتي هنا ؟
اختگِ زینب حسین من السعودیه
دمت ِ بخیر اخت نسرین
* ارجو ان تنشروا تعليقي و ليس كالمشاركه السابقه كتبت و لم تنشروها و لا اعلم السبب
مرحبا اختی نسرین
اجل انا اتذکره من زمن طویل و مند شاهدته لم انساه
کان ممیزا
و فررررحت جدا مثلگِ حین قررت القناه عرضه
و لگنی لا اتوقع ان تعرضه القناه قریبا
و انا من محبی و عاشقی الترجمه بدرررررجه اولی
و کما قلتِ اختی انا فعلا لا احب ان اشاهد مسلسلا ما دبلج بالفصحی ثم اعید بالعامیه , یفقد رونقه !
و الله یبااااارگ بعمرگ یا اختی العزیزه
دائمآ فى القلب
لطفا پشت صحنه سریال پاورچین رو پخش کنید. ممنون.
كلما بعثنا تعليقات جديده نراكم لا تنشروا اي منها
اتمنى منكم ان تنوهوا عن الخلل قبل حصوله حتى لا نتفاجىء
واستغربت لانه حينما يعرض يكتب عنوانه نائم ويقظ
اتمنى ان تنتبهوا لكي لا نواجه خلطا في العناوين
اتمنى منكم الانتباه لهذه النقطه المهمه ومن الله التوفيق لكم ولنا
------------
الكنترول: شكرا للتواصل والتنويه وقد تم اصلاح الامر
وكان رد الاخت الذي تفاجئت عليه ان المسلسل المذكور تاريخي وتناسبه الدبلجة الفصحى!!!!!!!!! !!!!!!
عجيب..... والاخت لم تطلب غير الفصحى
لان لو الاخت المقدمه كانت منتبهه قليلاً واعدت للاجابه مسبقاً لما اجابت بهذا الجواب لان مسلسل (تبدد الحلم) كان فصحى ايضاً
اتمنى منكم ان تكونوا ديمقراطيين كما عودتمونا وتنشروا التعليق
ارجوكم حاولوا الاسراع في ادراجها ضمن الشارات الموجوده
لكي احملها فهي جميله ورائعه وهي بصوت الفنان المتالق الدكتور محمد اصفهاني
الذي تم تقديمه لنا في اوائل ايام انطلاقة القناة وتحديداً في اول اسبوعين من افتتاحها
وكان اجمل شيء في ذلك الفيلم انه قدم مترجماً فهل ستقومون باعادته لنا؟؟؟
ام انه حرام اعادة الافلام المترجمه على قناتكم لان الترجمه شيء غير مقبول جملتاً وتفصيلا على قناتكم
اتمنى ان تقدموا لنا شيئاً مترجماً لاننا مللنا من الدبلجه بكافة انواعها
والملاحظه انه تقدم هذه اللقطه بدون ترجمه فقط باللغه الفارسيه ونحن نبقى نشاهد ومن دون ان نفهم مايقال في تلك اللقطه
وحبيت الفت نظركم الى اننا لا نفهم اللغه الفارسيه
فيا حبذا لو تقوموا بترجمة اللقطه المراد تقديمها لنا في ذلك البرنامج لكي لا نبقى ننظر من دون ان نفهم
اتمنى منكم النظر في طلبي مع فائق التقدير والاحترام لكم
اختي عواطف هذه الترجمه التي اردتيه ؛لکن لدي سوال من هم ممثلين هذا الفيلم؟ *[الفيلم السينمايي (السنونو العاشق ) باسمه القبلي (الي الشمس ) حکايه شاب لديه مشاعر رومانسيةو حياته في تجول بلا جدوي في شوارع اصفهان ينقضي ؛ تعرفه المفاجئ مع فتاه شابه التي هي مولفه کتب يتسبب بکتابه قصه حياته وجعله يتنبه لحياته الحقيقيه حتي العشق الحقيقي يتشکل ؛
سلام اخي مهدي
انت وجهت السؤال للاخت عواطف بس اني راح اجاوبك على السؤال
فيلم برستوهاي عاشق بطولة
الفنان حامد كميلي** وانا نعمتي** ونيوشا ضيغمي
وعذراً لانني اجبت عنك اخت عواطف
سلام اختي نسرين
نشرت تعليقي لكِ لکن الله يسامحهم لم ينشروه و لا ادري لماذا ؟!
المسلسل بشكل عام خيالي شيئا ما لكنه يبقى جميلا
( نسرين , سحر )
هل تتذكران ماالذي حصل في الحلقه الاخيرة فأنا لم اشاهدها ؟
سلام اخت زينب
سألتيني عن الحلقه الاخيره من مسلسل(( الحلقه الخضراء)) وانا ساذكر لك ما بقي في ذاكرتي من تلك الحلقه
بقيت الدكتوره (روزبهاني) تحاول ان تقنع (حسن) باهداء قلبه لكن بدون جدوى وفجأه شاخ وكبر وابيض شعره وطبعاً لا اعرف المعنى من المؤلف لذلك
والدكتوره تعرضت لحادث سير وتوفيت وتم اهداء قلبها لاحد المرضى وفي اخر لقطه تحولت هي و(حسن) الى شيء اشبه بالريشه وحلقوا في الهواء
اتمنى تكوني فهمتي شيئاً لانه في الحقيقه المسلسل معقد بعض الشيء
وانا كتبت ما بقي في ذهني وان شاء الله القناة تعرضه لكي حتى تستمتعي بمشاهدت الحلقه الاخيره بنفسك وليس من كلامي
والحمد لله لقد رجعت لنا من جديد لكي نستمتع بالاصوات الحقيقيه للفنانين الايرانيين وانفعالاتهم
وفوق كل هذا انا شخصياً استمتع بصوت المذيع المتألق **وحيد رونقي** وهو يقرأ اعلانات الافلام والمسلسلات باللغه الفارسيه
لانني افضل صوته
على العموم شكراً جزيلاً لكم
ونتمنى ان لا نصعق مره اخرى برجوع الخلل وانقطاع الخدمه
ووصلت بنا الى حالة اليأس من تحقيق هذا الطلب
اترجاكم لا تحرمونا من الاستمتاع بالاصوات الحقيقيه للممثلين الايرانيين وانفعالاتهم التي لا تجسدها لنا احلى دبلجه مهما كانت متقنه
عجباً لماذا هذا التعليق كلما ارسلته لا ينشر ممكن اعرف ماهو السبب؟؟؟؟
هل قلت شيئاً غير صحيح؟؟؟؟؟؟؟
فنحن نطالب بالترجمه ولا نرى اي استجابه هل اخطأنا في شيء حتى تعاقبونا بعدم النشر؟؟؟؟؟؟؟؟؟
على حد علمي انتم تحترمون كل الاراء
فلماذا اذن لا تنشر بعضاً من تعليقاتي؟
والله اخت هدى طلبك هذا مستحيل يتحقق لان قناة آي فيلم ضد الترجمه وهذا اصبح يقيناً لدي
ارجوكم حاولوا الاسراع في ادراجها ضمن الشارات الموجوده
لكي احملها فهي جميله ورائعه وهي بصوت الفنان المتالق الدكتور محمد اصفهاني
وها نحن فى انتظار هذا العمل الرائع ونتمى ان ينزه عن موعده ... شكرا اى فيلم شكرا لكل العاملين بالقناة شكرا على من قام بتلبيه الطلب شكرا على من ساهم فى اسعادنا شكرا لكل من عمل فى تعريب وترجمه المسلسل
سلام اخي حسن
يله القناة تغيرلك دائماً بالعلم حتى لا تمل
لان يريدون يسوولك ((نيولوك)) دائماً
والتغيير حلو هههههه
*************** *************** *************** ***********
القناة : "زير آسمان شهر"هو الاسم الفارسي لمسلسل تحت سماءالمدينة
اختي عواطف .. الفيلم بس جزء واحد :) ,,
انا اؤيد الدبلجة المصرية للمسلسلات الكوميدية فقط وبصوت محمد هنيدي وحنان ترك تحديدا
فعلا اختي نسرين فهو مسلسل رائع و ممتع و من اولى المسلسلات التي عرفنا فيها شهاب حسيني مع حميد گودزري فيه حماس و اثارة و قليل من الجنون بوجود شخصية { بيمان }
نتمى ان تعرضه القناة
سبحان الله اخت زينب
انت مثلي تماماً انا ايضاً اول ما تعرفت على الفنان(( شهاب حسيني)) من ذلك المسلسل الرائع والجميل
وبخصوص دور (بيمان) والذي اداه الفنان الموهوب ((كامبيز دير باز)) فانا عاجزه عن وصف ادائه الرهيب في شخصية (بيمان) الشريره فقد اجاد الدور الى ابعد الحدود
وبالمناسبه القناة قد عرضت لذلك المسلسل اعلاناً وهو سيعرض قريباً
اخت زينب لكي تفرحي اكثر
سيعرض المسلسل بنفس نسخة الكوثر التي هي بالفصحى
لانني لاحظت من تعليقاتك انك من محبي الفصحى فمبروك عليكي
وردت المقدمه بجواب لفت نظري وقالت لا يمكن ان نحقق لكم هذا الطلب لان المدبلجين يتغيرون ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟
واللافت ان الله سبحانه وتعالى قد اعطى لكل منا صوت واحد فقط والممثل ايضاً تنطبق عليه هذه القاعده فلماذا تلجئون الى الطرق المتعدده والاصوات المختلفه قدموا لنا الاعمال ترجمه والسلام
ولكي لا تحتاروا انتم بالاصوات وملازمتها للمثلين
اليس كذلك ما رأيكم انتم؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟
والحمد لله لقد رجعت لنا من جديد لكي نستمتع بالاصوات الحقيقيه للفنانين الايرانيين وانفعالاتهم
سلام اختي زينب
لا حبيبتي ليست قناة سحر
بل القناة الفارسيه الاولى وتسمى قناة ((يك)) الناطقه بالفارسيه
وشاهدته منذ سنتين تقريباً في الساعه الثانية عشره مساءاً
وبالمناسبه انت من اي بلد؟؟
ولماذا لا نرى علم بلدك مع اسمك كما يحصل معنا ؟؟
وتحياتي لك اخت زينب
واتمنى منكم ان تترجموا انشودته التي اعشقها والتي هي رائعه من روائعه ((حالموا زيبا كن)) لانها قمه في الجمال
وانا متأكده ان لا شيء من طلباتي سيتحقق وخاصةً ما يتعلق بطلباتي للاناشيد
ولكن ماذا افعل لقلبي المتيم بكم
واحنا والله ملينا من تكرار ذلك السؤال العقيم الذي قد عرفنا اجابته ولا حاجه ان تقوموا كل يوم بقرائته علينا والسؤال هو:
متى سيعرض الجزء الثاني من ستايش والاجابه قد تكررت في برنامج (انتم وآي فيلم) لوحده على ما اعتقد مئة مرة او اكثر
وعلى الموقع الاف المرات كفى الله يخليكم كفى لان السؤال اصبح روتينياً وكل يوم يتكرر
وانتم من غير المعقول ان تعيدوا علينا نفس المواضيع يومياً لان البرنامج لطيف وخفيف وظريف ولكن يعاني من تكرار الاسئله التي تقرؤنها
ولهذا حبيت انوه لكم عن ذلك وبهذا انتهى التنويه والتمس منكم التوجه لهذا الامر الذي اصبح لا يطاق
كلامك صحيح اختي نسرين
مرحبا نسرين
هل تقصدين بالقناة الاولى قناه سحر ؟ ام ماذا
و متى شاهدتي الفلم اقصد اي ساعه عرض ؟
رفاقت گاهي اشکه گاهي خونه
رفاقت گاهي از جنس جنونه
يه وقتايي تموم دين و دنيا
براي آدماي بي نشونه
همون بي ادعاهايي که گاهي
نمي دوني چقدر عاشق تر از مان
همونايي که حتي از خدا هم
به اين آسونيا چيزي نميخوان
اگه عشقي نبود فقط رفاقت
مي تونست عشقو تو دنيا بياره
نميشه دل به عشق ِ اون کسي داد
که ميتونه رفيقو جا بذاره
رفاقت مثله خاک سرزمينه
واسه قربوني عشق ِ تو و من
ميشه دريا شدن مشکل نباشه
به شرط ِ ساده ي از خود گذشتن
علی قناه ای فیلم لقد شاهدت بعضا من حلقاته وکانت جمیله جدا وآتمنی منکم اذا عرض علی القناه آن یکون مترجما ولیس مدبلجا
يا سلام على هاته الكلمات العذبة و الوصف الذي يفوق الخيال فعلا كلمات غاية في الجمال لا ادري يا مهدي كيف اشكرك لانك مكنتني من فهم معنى الانشودة خيلي ممنونم مهدي
فعلا اختي نسرين فهو مسلسل رائع و ممتع و من اولى المسلسلات التي عرفنا فيها شهاب حسيني مع حميد گودزری فيه حماس و اثارة و قليل من الجنون بوجود شخصية { بيمان }
نتمى ان تعرضه القناة
سلام اختي نسرين
نشرت تعليقي لكِ لکن الله یسامحهم لم ینشروه و لا ادري لماذا ؟!
قلت سابقا اني لم اشاهده كاملا و لم ارى الحلقه الاخيرة لكني شاهدت عده حلقات و المقطع الذي تأثرت به عندما كان حسن يدعو خلف امام المسجد بكل روحانيه و خشوع
المسلسل بشكل عام خيالي شيئا ما لكنه يبقى جميلا
سلام اختي سحر
بالضبط تعليقك مشابه للتعليق الذي كتبته سابقا و لم تنشره القناه وهذه وجهه نظري فيه
( نسرين , سحر )
شكرا لكما اذ شاركتمونا برأييكما , دمتما بخير
طلب و ارجو ان لا يكلف عليكما ..
هل تتذكران مالذي حصل في الحلقه الاخيرة فأنا لم اشاهدها ؟
ياقناتي انشروووو
سلام اخی مهدی
احتراما لترجماتک، اقول:
الادب و الشعر جمیل بنفسه ولا فی ترجمة.
برأیی: اکتب نفس کلمات للاناشید، ثم ترجم للاخوة و الاخوات العرب.
شکرا عزیزی لجهدک
انا ايضاً اخت ورود
لا افوت اي عمل يكون النجم المميز ((شهاب حسيني)) بطله اطلاقاً
سواء كان فيلماً او مسلسلاً لانني اعشق موهبته الفذه وادائه الخرافي فهو ينسجم مع الدور ويتعايش معه بكل جوارحه
واعماله كلها جميله وتستحق المتابعه
لقد تم رفعه منذ مدة وهو موجود في (شاهد)ضمن تقارير مهرجان فجر 30 .. ستجد فيها مشاهد لفلم ملك سليمان ايضاً ..
أمين زندكاني أنسان لبق دائماً فقد قال كلاماً جميلا ..
فمثلاً كل ما كان لديكم وقت فراغ الاحظ انكم اما تبثون انشوده الكأس او انشوده لمنشد اسمه بنان او اخرى ايضاً كئيبه مع صور من مسلسل الفاكهة المحرمه وكلها كئيبه وقديمه
وانا اطالب بالمساواة
فمثلاً مره من تلك الاناشيد القديمه التي عفى عليها الزمن
ومره للدكتور محمد إصفهاني او احسان خاجه اميري او غيرهم
من الجيل المتقدم وليس الجيل الذي معظم منشديه قد رحلوا عن هذه الدنيا
ولا نطالب بالجيل الحديث جداً لانه اكيد لا يعجبكم بل نريد الجيل المتوسط
ارجوكم كفى اناشيد من الجيل القديم
((لاله عاشق))
للفنان الدكتور (محمد اصفهاني) لانها انشوده جداً جميله
وانا متاكده انكم اذا ترجمتموها لنا ستعجب جميع مشاهديكم
باداء الفنان (محمد اصفهاني) الرائع والحانها الجميله جداً
على اعادة خدمة تحويل الصوت الفارسي من جديد
ونتمنى ان لا يتكرر هذا الخلل معنا من جديد
ولقد تفاجئت لان مجيد لم يكن اعمى ولكن من شدة حبه لزوجته تظاهر بالعمى
والله لقد كدت ابكي لهذا المشهد المؤثر
وتذكرت كلام الاخ محمد حسين من ايران حينما وصف هذا المسلسل في اوائل ايام عرضه
والله اخي تكلمت عن لسان الجميع ولو تعلم ما نعانيه من الدبلجه التي ضيعت كل متعة الدراما الايرانيه الجميله
والطامه الكبرى الاخيره دبلجة مسلسل ((در جشم باد)) فهي مصيبه عظمى
الله يكون بعوننا
لماذا هذا التعليق لا ينشر متفهموني شنو القصه ليش متنشرون التعليقات
ومن اخراج المخرج الذي احبه من صميم قلبي **سيروس مقدم**
وقد كنت شاهدت الفيلم بلغته الفارسيه على القناة الاولى وقد ادى الفنان امين زندگاني في ذلك الفيلم دور شخص مهووس ومجنون يحاول ان يوصل زوجته الى الجنون
فهل نؤمل انفسنا بمشاهدت هذا الفيلم قريباً على قناتنا الحبيبه
سلام اختي رفل
تردد قناة الكوثر 11595
ترميـــــــــــ ز 27500
الاستقطــــــــ ـاب/ عمودي
فيلم سينمايي «پرستوهاي عاشق» با نام قبلي «به سوي آفتاب» سرگذشت مرد جوانيست كه روحيه اي رومانتيك دارد و زندگيش در پرسه های بی هدف در خيابانهاي پاييزی اصفهان مي گذرد. آشنايي غير منتظره او با يك دختر جوان كه نويسنده است باعث نگاشتن داستان زندگي او مي شود و او را متوجه شناخت واقع بينانه زندگي مي كند تا عشقي واقعي شكل پذيرد.
اختی عواطف هذه الترجمه التی اردتیه ؛لکن لدی سوال من هم ممثلین هذا الفیلم؟ *[الفیلم السینمایی (السنونو العاشق ) باسمه القبلی (الی الشمس ) حکایه شابا لدیه مشاعرأ رومانتیکی (غرامیا )و حیاته فی تجولا بلا جدوی فی شوارع اصفهان ینقضی ؛ تعرفه المفاجئ مع فتاه شابه التی هی مولفه کتبأ یتسبب بکتابه قصه حیاته وجعله یتنبه لحیاته الحقیقیه حتی العشق الحقیقی یتشکل ؛
ايم تعليقاتي الكثيرة التي نشرتها !!!! لم اجد منها تعليقا واحدا ? هل هذا معقوووول ! حرام عليكم و الله !
اكتب و اكتب و في النهايه لاشي لماذا ؟
اتمنى ان تنشروا تعليقاتي السابقه فأنا بالانتظار
لطفا كانال اى فيلم
رايت تقرير من قناتكم مع فنانين ومن ضمنهم امين زندكانى فى حفل ختام مهرجان فجر ال 30
نرجو منكم رفع هذا التقرير
من فضلكم
لطفا
----------
الكنترول : شكرا لتواصلكم ترددات القناة تجدونها على زاوية "التردات" على الصفحة الاولى للموقع
شكرا لك على الجواب
نعم دبلجة مسلسل ((سلم نحو السماء)) هي الفصحى الصحيحه والمحببه للجميع
وليست فصحى مسلسل ((در جشم باد)) لانها اسوء فصحى شاهدتها في حياتي
سلام اختي سحر
نعم ما تفضلت به صحيح ولكن انا من وجهة نظري هو ضعيف جداً وليس فيه هدف محدد ويعاني كثير من الثغرات في القصه والحبكه الدراميه
وعلى العموم لكل وجة نظره واتمنى من القناة تلبيلكم طلبكم بعرضه
سلامي لك حبيبتي مريم
لقد افتقدتك هذه الايام ولكن اعتقدت ان سبب غيابك هو الدراسه
وان شاء الله تتصلح الامور لديك لكي تعودي معنا من جديد
وكل التحايا والسلام لك
ممكن اعرف لماذا هذا التعليق لم ينشر وانا بعثته عدة مرات؟؟
هل فيه اساءه لاحد؟؟
هو مجرد تعليق بسيط اتمنى منكم ان تتعاملوا معنا بانصاف
سلام اخت زهراء
نعم هنالك جزء ثاني وثالث ايضاً لمسلسل الغالبون
كما صرح بذلك مؤلف ومخرج المسلسل
وسلامي وتحياتي لكل ابناء بلدي اين ما كانوا
سلام اخت نهى
حبيت اقول لك ان قناة اي فيلم ليست هي من دبلجة مسلسل (مسافره من الهند) بالفصحى
بل قناة الكوثر لان هذه النسخه نسخة قناة الكوثر ومن ستة سنوات تقريباً
هذه الدبلجه ليست جديده
لماذا هذا التعليق كلما بعثته لا ينشر؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
والعفو منك ايضاً اخي حامد
ليش اني شنو اللي قلته اخي العزيز.....
المسلسل من ناحية رائع هو رائع جداً
ولكن انا قلت دبلجته ليست بمستواه هذا فقط
وبخصوص انه مسلسلك المفضل لك ولعائلتك تتهنى فيه اخي حامد
وانا الحمد لله اكتفيت بابداء راي الشخصي في دبلجته فقط
وسلامي لك اخي حامد ولعائلتك الكريمه
سلام حبيبتي عواطف
سألتيني مسلسل (مسافره من الهند) بطولة من؟؟؟
وحبيت اقول لك انه من بطولة نخبه من اكبر الفنانين في ايران وانا ساذكر لك الابطال الشباب فقط
البطل رامين هو سروش گودرزي اكيد تعرفينه من مسلسل (بيامك از ديار باقي)
والذي ادى دور فرزاد هو حميد گودرزي طبعاً هما ليسا اخوين في الحقيقه ولكن الالقاب تتشابه
والتي ادت دور كاتي هي بهنوش طباطبائي وهي زوجة الفنان مهدي باكدل في الحقيقه
والتي ادت دور بروانه هي الهام حميدي التي ادت دور اسينات في مسلسل يوسف الصديق
والتي ادت دور سيتا هي شيلا خداداد
والذي ادى دور ارش هو الاعلامي المتميز والشاعر فرزاد حسني
واني بالخدمه حبيبتي عواطف
فعلا اختي نسرين فكل المسلسلات وحتى الافلام التي تمكنت من مشاهدتها وكانت بطولة **شهاب حسيني**تميزت بروعتها وقد علقت في ذاكرتي
عفوا اخی اصغر باننی اجیب عن سوال الاخت عواطف ؛ کیفک اختی عواطف ؛ نعم اختی نحن نتعلم العربیه و الانجلیزیه معا فی الثانویات و بصوره اکثر احترافا نتعلمها فی الجامعات ؛ یالیت کما نحن نتعلم العربیه فی المدارس تدرس الفارسیه فی الدول العربیه
اشكر قناتكم الرائعة على ماتقدمه
دبلجة قناة الكوثر رائعة جدا جدا
وهي الان تبث مسلسل سلم نحو السماء بالفصحى
اتمنى ان قناة اي فيلم تدبلج بمستوى هذه القناة
سلام اخي محمد
لا تتعب نفسك اخي الكريم لن يسمعوا هذا الطلب ابداً ابداً
لان الترجمه الشيء الوحيد الذي من سابع المستحيلات ان يتحقق على قناتنا
وهذا اصبح يقيناً لديّ
لانكم وكالعاده
لا تنويه
لا تنبيه
لا اعلان
لا شيء دائماً
اتمنى اعرف الى متى ستبقى قناتنا الغاليه تفاجئنا ومن دون اي اشاره لما تريد ان تفعل
هل طريقة الاعلان عبر الشاشه لم تصلكم بعد والله امركم غريب..................
واكيد لن ينشر التعليق وهذا ايضا ضمن مفاجئات قناة اي فيلم وميزتها الدائمه التي اعتقد اننا جميعاً قد جربناها وهي حذف التعليقات!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!! !
سلام اختي ورود
شكراً جزيلاً لك حبيبتي
وابارك لك ايضاً ولكل المشاهدين بتحقيق هذا الطلب وان شاء الله يوم نبارك لك على تحقيق طلبك الدائم بترجمة انشودة(امير عباس) في مسلسل ستايش
و بخصوص مسلسل (الحمى البارده) انا متاكده ان كل من سيتابع هذا المسلسل سيعجبه لانه ذا قصه مميزه وتمثيل راقي جداً
فاذا عرف بطله زال عجبنا فهو الفنان المتالق (شهاب حسيني) ولا حاجه لان اقول واحكي عن مسلسلات( شهاب حسيني) فهي قمه في الروعه
قالت المقدمه انكم ونظراً لطلبات مشاهديكم قمتم بدبلجة بعض الاعمال الايرانيه باللهجه المصريه
وتبادر الى ذهني قلت اذا كانت قناتكم قد امتثلت لرأي من طالب باللهجه المصريه وهم قله
اذن لماذا لا تمتثلون لرأي الكثير الكثير من متابعيكم الذين يطالبون بالترجمه
لماذا نراكم تتجاهلون شريحه واسعه جداً من مشاهديكم التواقين لمشاهدة عمل واحد فقط واحد مترجم ؟؟؟
اذن اين إمتثالكم لرغبات مشاهديكم فنحن نرى انكم امتثلتم لرغبة قله قليله لا يمثلون نسبه حتى وتركتم الاكثريه من دون حتى الاستماع لطلباتهم بالترجمه
لماذا لا تتلطفون علينا نحن الذين نفذ صبرنا من طول انتظارنا لعمل واحد مترجم نراه على قناتنا الغاليه وتكتحل عيوننا برؤيته مترجم
ولا اظن سيأتي هذا اليوم اطلاقاً
سلامي لك اخي محمد حسين ومرحباً بعودتك من جديد
والله صراحه انا لم اتابعه هل هو فيلم كما قلت انت
لانني سمعت انه مسلسل ولا اعلم الكثير عنه
اتمنى من القناة تلبي طلبنا بعرضه
فأنتم وبصفتكم قناة ايرانيه لم يكن المفروض بكم ان تطرحوا هذا الموضوع لانه وببساطة توجهون بهذا الموضوع طعناً صريحاً لنزاهة لجنة التحكيم التي هي معضمها من كبار الفنانين والمخرجين الايرانيين الأكفاء
ومن اجل ماذا يطرح هذا الموضوع وفي هذا الوقت بالذات؟؟؟؟
اسمحوا لي بأن اقول لكم انكم قد اخطأتم بطرح هذا الموضوع لانكم ومن دون ان تشعروا قد افهمتم الجميع ان لجنة التحكيم في ذلك المهرجان لم تحكم حكماً صحيحاً مما يجعل المشاهدين يأخذون نظره سيئه عن الفنانين الايرانيين وعن التحكيم وعن اللجنه القائمه على مهرجان الفجر
اعتقد ان هذا الموضوع ليس من صالح الفن الايراني بل هو إسائه واضحه منكم لذلك المهرجان
واتمنى منكم ان لا تمتعضوا مني لان هذه الحقيقه التي احسست بها واحببت ان اوجه نصحي لكم
سلام رانيه
صوت الفنان محمد اصفهاني يفوق الوصف لانه بنظري صوت ملائكي
عندي اقتراح ارجو اخذه بعين الاعتبار
1\ مسلسل في عين الريح رائع وفخم لكن الترجمة لاتليق وحجم فخامة المسلسل وقرأت كثير من التعليقات بهذا الخصوص فرجاء دبلجته مرة أخرى وتكون لبنانية فصحى
2\ عند قرب انتهاء أي مسلسل يعمل تصويت لثلاثة اربعة مسلسلات والاكثر اصوات يعرض بعد المسلسل وبهذا التصويت يرضي اكثر المشاهدين
3\مقدمة المسلسلات أي الأناشيد لو تترجم مع بدايةالمسلسل أو الفيلم للعربيةوبهذاتتا ح للمشاهدين قراءتها وحفظها اثناء العرض
أطلت عليكم فاعتذر لكم ولكم طيب المنى وتحياتي لكم
أنا تابعت المسلسل أيضا،برأيي كان جميل ، وقد تحمست لأحداثه و كانت نهايته غير متوقعة لكن في النهاية يتضح أنها نهاية سعيدة ،صحيح أنه يدخل فيه الخيال والقصه غريبة نوعا ما لكن قصةالمسلسل عاطفية وهو بشكل عام لطيف .
الدبلجة المقدمة جد سيئة وباهتة ولا تعكس قوة الدراما الإيرانية . أفضل لغة لتقديم هذه الدراما هي اللغة الفارسية مع ترجمة عربية لنفهمها.
فيلم سينمايي «پرستوهاي عاشق» با نام قبلي «به سوي آفتاب» سرگذشت مرد جوانيست كه روحيه اي رومانتيك دارد و زندگيش در پرسه های بی هدف در خيابانهاي پاييزی اصفهان مي گذرد. آشنايي غير منتظره او با يك دختر جوان كه نويسنده است باعث نگاشتن داستان زندگي او مي شود و او را متوجه شناخت واقع بينانه زندگي مي كند تا عشقي واقعي شكل پذيرد.
حبيبتي هذا العمل من بطولة من "مسافر الى الهند "؟وانشالله يعرضو الاغماء
نتمنى ان توصلوا اصواتنا للمسؤلين
انتم عند حسن ظننا دائمـاً شگرا لگم . .
سلام حبيبتي نسرين فعلا محمد اصفهاني من اجمل الاصوات لم اكن قد استمعت اليه من قبل لكن عندما سمعت اغنيته ستاره غريبه ادركت انه بالفعل بلبل ايران فصوته غريب ذو مزيج من الحزن والشجن يجعلك تتفاعل معه و تطرب له الاذن حتى اذا غنى بدون موسيقى
يا هلا يا هلا باحلى و اعز اخت عطوفة وين هالغيبة اشتقتلك وان شاء الله نعود لنتواصل معا يا حبيبتي
سلام اختي زينب
انا قد تابعت هذا المسلسل كاملاً على قناة الكوثر من قبل
وكان المسلسل في البدايه جميل ولكن الحلقه الاخيره لم تكن مقنعه وكان المسلسل كله يشكو بنظري
من ضعف للحبكه الدراميه وقلة في مضمون القصه وفاقد للهويه لا هي روحانيه دينيه ولا هي خرافة من خرافات الغرب وليس فيه اقناع ويشعر المشاهد بعقده نفسيه
وهذا رأي طبعاً وانت كنت طلبتي راي المشاهدين
وانا احد هؤلاء المشاهدين وانا احترم رايك جداً في ذلك المسلسل ومن حقك متابعته
واتمنى من القناة تلبي لك طلبك
سلام اخي كيسان
وهذا رأي ايضاً بخصوص دبلجة المسلسل الرائع في عين الريح
سلامي للصديقه الغاليه على قلبي جداً جداً
يسرى
وانا افتقدتك في الايام الماضيه ونتمنى منك ان لا تقطعي تواصلك معنا
وتحيات العائله لك ايضاً
اهلاً وسهلاً ومرحباً بك اخي حسن
وانا بصفتي احد المشاركين في هذه الصفحة ارحب بك كل الترحيب معنا من جديد
ونحن متشوقون لقراءة اشعارك الجميله
وعلى فكره انت حقاً لقبك حسيني ام انه من اختيارك
والتي حملتها منذ العام الماضي من الانترنت والان وبفضل برنامجنا الجماهيري المحبوب وصاحب الشعبيه الاكثر على قناتنا الحبيبه
استطعت اخيراً ان افهم معناها بالكامل فشكراً شكراً لكل من يعمل على تلبية طلباتنا التي دائماً نتعبكم بها
وكانت بعد مسلسل الجيران تحديداً وإستغربت وقلت أكيد إنكم غلطانين ولم تعوا على أنفسكم ماذا قدمتم
ولكن الحمد لله إنكم أخيراً تذكرتم ذلك المسلسل بشيء بسيط الا وهو شارة النهايه فضل كبير منكم
وبعده مباشرتاً يبث مسلسل ((مسافره من الهند)) والذي هو ايضاً من تأليف هذا المؤلف المبدع
اتمنى وارجوا من قناتنا الغاليه ان تكثر من روائع هذا الكاتب الموهوب
وردت مقدمة البرنامج بأن القناة إرتأت أن تدبلجه بالفصحى تلبيتاً لرغبات كثير من المشاهدين الذين يفضلون الدبلجه بالفصحى
وتسائلت إذا كانت قناتكم تتمتثل لكل من يطلب الدبلجه بالفصحى والدبلجه باللهجه المصريه!!!!!
إذن لماذا لا تمتثلون مره واحده لرغبات المشاهدين الذين يطالبون بالترجمه منذ إن فُتِحَتْ القناة وإلى يومنا هذا ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
اتمنى اعرف الاجابه على هذا التساؤل الذي احترت في اجابته......
يا الله كم كنا منتظرين لهذا المسلسل الرائع والجميل
لكي نستذكر به ذكريات جميله عشناها معه حينما شاهدناه لاول مره
تشكرون على هذه الالتفاته الجميله
وان شاء الله يوم تتذكرون مسلسل(( الاغماء)) الرائع كما تذكرتم مسلسل ((مسافره من الهند )) كل الشكر لكم
----------
الكونترول: شكرا لتواصلكم... لقد تم فرز وتبويب الأسئلة وسيتم طرحها على الفنانين المعنيين بها خلال برامج و لقاءات خاصة
مرحبا بك اخي اصغر
هل انتم في ايران تتعلمون العربية ؟
وهل تتعلمون الانجليزية؟
مرحبا وردة واروى
مهرجان الفجر بدا الساعة 6 وانتهى على الساعة 9
شكرا اختي اروى على الاجابة
اشکرکم الجزیل الشکر علی العرض المسلسل"هدیة الظلام".
وشكرا لكم
اختی رانیه ولا ازعاج ؛ انا اعرف الکثیر من الکتب لکن مع الاسف انها هنا فی ایران و لو یکون علمک صح انتی من الجزائر وانا لااظن هاالکتب موجوده فی ای من الدول العربیه وحتی لو تکون انها قلیله ولکن یمکنکی ان تبحثی فی گوگل ؛ انا بحثت جاب لی مواقع جیده و یمکنکی ان تستفیدی من هذه المواقع وتتعرفی علی حضاره شعب الایرانی الذی من اقدم الشعوب و یمتد حضارته اکثر من 2500 عام ابتدأ عیلامیین الی زمان الحالی ؛ ایضا غدا ساترجم قلب یخی لمازیار فلاحی و انشودات الاخت نسرین لرضا صادقی
سلامی الی اختی نسرین
نعم، فیلم "سام و نرگس" من الافلام المؤثر بالتمثیل محمدرضاگلزار و صوت المنشد والفنان العزیز "حامی".
نرجو من القناة ان تبثه مع ترجمة للکلمات انشودتها فترة العرض.
أبتداء حفل توزيع الجوائز من الساعة 7,00 إلى الساعة 9,00 تقريبا يعني ساعتين
غالبون تموم شد ودلمون برای فارس وبتول وعلی تنگ میشه زیااااااااد.
خواهش میکنیم سریال پلیس جوانرو پخش کنید توروخدا.پایتخت رو هم پخش کنید.
وارجومن القائمين على هذه القناةتوقيف بث الافلام وقت الصلاه وتمنى لكم الازدهاروتوفيق
*************** *************** *************** ************
القناة : ترقبوا عرض مسلسل سلطة الأب قريبا باذن الله
الف مرحبا للاحلى اخت غالية وعزيزة اختي الغالية نسرين وانا كذلك افتقدتك كثيييييير ودائما منورة وانشاء الله راح اتواصل معكم وكل تحياتي لاهل العراق الطيبين والعائلة الكريمة62csg
فعلا كلامك صحيح اختي نسرين فانا ايضا لم اتمكن من مشاهدة هذه الحلقة لنفس السبب وقد فوجئت مثلك تماما
للاسف انه لم يذكر في المهرجان انه اكثر الممثلين روعة بالنسبة لي
ومتى تردون على اسئلتي بخصوص هذا المبدع
شكرا لكي اخت نسرين نعم ولكني انقطعت فترة ورجعت بائسم جديد
سلام للاخ حسن
العفو اخي هل انت الاخ حسن من روسيا
الذي شارك منذ فتره معنا باشعاره المميزه???
على العموم اهلاً وسهلاً بك ان كنت صديقنا حسن الشاعر او كنت حسن الحسيني
وخاصتاً وانت تحمل نفس لقبي
وهذا من دواعي سروري
ارجوكم اجيبوا على سؤالي
هل خدمة تحويل الصوت تم توقيفها على طول ام ان الامر ناتج عن خلل وسوف تتصلح الامور قريباً
اتمنى ان يكون الشق الثاني من السؤال هو السبب ونؤمل انفسنا برجوع الامور الى مسارها الطبيعي عن قريب
وانا متأكده انكم كالعاده لن تردوا على سؤالي
وعلى الاخص في مسلسل ((الغالبون))
الذي هو عربي و قد لاحظت الكثير من الاخوه الايرانيين من تعليقاتهم الكثيره ان هنالك شريحه واسعه من الاخوه الايرانيين قد اعجبهم
فلماذا تحرموهم من فهم ومتابعة هذا المسلسل
اترجاكم اعيدوا لهم ولنا خدمة تحويل الصوت
واكثر دور اعجبني لها دور** پري** في مسلسل ((الاغماء)) ذلك المسلسل الرائع
واتمنى لو انكم تترجموا لنا احد اللقاءات معها
وسأكون ممتنه منكم غاية الامتنان
وخصوصاً وهو من كتابة مؤلف مميز ومن اخراج مخرج قدير
وتمثيل نخبه من الفنانين الشباب المتألقين وعلى رأسهم الثنائي الرائع شاهرخ استخري وسحر قريشي
كل التوفيق لهما دائماً
سلام اختي زهره
هنيئاً لك وانت قد شاهدت الحلقه صباحاً ولكن نحن لم يتسنى لنا مشاهدتها بسبب ظروف العمل
وكان المفروض بالقناة تنوه عن ذلك عبر الكتابة بالشريط اسفل الشاشه او المقدمه الاخت لينا التي قدمت التغطيه كان المفروض ان تنوه وتقول تابعوا حلقة المسلسل غداً في الاعادة
لاننا اعتقدنا انهم سيقوموا باعادة التغطيه مسجلتاً وكان ذلك هو الصحيح لا ان يقوموا بعرض المسلسلات التي لم تعرض مساءاً
وما هو ترددها ان وجدت؟؟؟؟
وفي هذا المسلسل بالتحديد
وحينما شاهدنا الحلقه تلخبطت الاحداث علينا من ناحية (عم يلدا واتابك والد بهزاد) كيف تصالحا واتفقا
والفضل يعود لكم عبرتم بنا الى الحلقة 30 ووجدنا المسلسل قد اخذ منحى اخر
انه ( الحلقه الخضراء ) تؤدي دور البطوله فيه زوجه اخ طاهر في ستايش , بإسم الدكتوره غولبهار او غولي و هو دور ايجابي .,
شاهدته يوم الاثنين في حدود الثامنه صباحا و اعتقد انه يبدأ عند السابعه و نصف كم اتمنى ان يعرض كل يوم و الا تصادف الحلقة الاخيرة منه وقت دراستي ,
واتمنى من اخوتي هنا ان يتابعوه ويعرضوا لنا آرائهم و ارجو من قناتي ان تضعه ضمن جدول مسلسلاتها المقبله ..
وآخرها الصاعقة في مسلسل(( القلوب الوالهة)) قد إجتاز الحلقه 29 ومر عليها مرور الكرام ولا كأنما هنالك حلقه
واكتفيتم بالعبور الى الحلقة 30 وبكل بساطة ولا كأنما هنالك مشاهدين متابعين وحريصين ان لا يفوتوا اي حلقة من حلقات المسلسل
تجاهلتم حبهم وتعلقهم بالمسلسل وضيعتم علينا حلقه منه ولا اعلم لماذا هذا التهاون والاهمال لمشاعر مشاهديكم حيث كان المفروض بكم ان تقوموا باكمال المسلسل وبث الحلقه 29 منه لا ان تقوموا بالعبور الى30 واكتفيتم بالاعادة التي لم يكن يعلم اي منا بانكم ستقومون باعادة المسلسلات التي لم تبث في اوقاتها ليلاً
الم تفكروا فينا نحن الذين لا نتابع المسلسلات الا في المساء بسبب انشغالنا بالعمل او الدراسه
تابعنا فيلم (عطلة متعبة)
(تعطیلی پر درد سر) و هو جميل جدا ، هل ممكن تضعوه لنا في ارشيف الافلام نريد تنزيله و شكرا جزيلا
كل التوفيق
ولكن لم اتابعه من قبل ومن كثرة ما سمعت عنه تشوقت لمشاهدته
فهل من الممكن ان تعرضه لنا قناة آي فيلم الرائعه
وهو من بطولة الفنان السينمائي المعروف **محمد رضا گلزار**
اتمنى ان تدرسوا الطلب وتلبوه اذا كان بامكانكم الامر
وشكراً لكل كادر العمل
والله انا افتقدتك كثيراً هذه الايام
والحمد لله على عودتك معنا ونتمنى ان لا تقطعي تواصلك معنا
وسلامي لك حبيبتي يسرى
سلام حبيبتي رانيه
والله اظن ان طلبنا بترجمة الافلام والمسلسلات الايرانيه لن يتحقق ابداً
وكتب علينا ان نبقى دائماً نتابع افلاماً ومسلسلات يكتم فيها صوت وانفعالات وضحكات وحتى بكاء الفنان الايراني
ونتابع بدلاً عنه صوت وانفعال وضحكات وبكاء المدبلجين اللبنانين والسوريين والمصريين والمدبلجين الجدد الذين لا اعرف انسبهم لاي دوله اولئك الذين دبلجوا مسلسل (في عين الريح) فقد كانوا لوحدهم كارثه عظمى حلت على المسلسلات الايرانيه لانهم ماشاء الله على لهجتهم ولغتهم فظيييييعه
وقد ذهب المسلسل بدبلجتهم تلك مع الريح
تعليق يسرى من الجزائر:سلامتج اخت يسرى بس ليش ضايجه
اهلا بيك اخي حسن الحسيني وتشرفنا بمعرفتك وان شاء الله تبقى دائما تتواصل معنا وسلامي للعائلة الكريمة وارجو من القناة نشر التعليق لاني جد غاظبة
أنا معك وقد سعدت بهذا التقرير وأتمنى إعادته بين الوقت والآخر أو بين المسلسلات أو يقومون بوضعه في شاهد
مرحبا اختي نسرين الحمد لله لقد عرضت القناة مسلسل القلوب الوالهة اليوم صباحا في وقت اعادته مع انه لم يعرض امس ليلا
فقد سعدت كثيرآ بروئية الفنان امين زندكانى بالتقرير واتمنى له كل التوفيق والنجاح
خدا شما ار حفظ كند امين عزيزم
سلام يا احلا قنات فرحتونا عندما عرضتم مهرجان فجر هل يمكن اعادة عرضه لان الكثير لم يشاهده لانهم لم يعرفو توقيته
سلام اخي حسن
على رأيك الا واحد يگلهم حبابين يله
يعني رشوه ههههههه
سلام للعزيزه الغاليه **عواطف**
والله فرحتي اليوم لا توصف بعودتك معنا من جديد
اخيراً عدت لنا بعد غياب طويل اشتقنا لك جدااااااااااا جداااااااااااا
وان شاء الله ميتكرر وتبقين معنا على طول
وتحياتي لك وسلامي
لحبيبتي **عواطف **وننتظر تعليقاتك
سلام اختي همسات
تردد قناة آي فيلم
هذا :
تردّد 10727 باستقطاب أفقي ، التّرميز
30000
وتردد قناة الكوثر
هذا:
تردد11595 استقطاب عمودي ترميز 27500
وتردد قناة الغدير
هذا:
تردد 10775 استقطاب افقي ترميز 27500
واتمنى تجدين القنوات اختي العزيزه
وسلامي للجميع
در ضمن این که ترجمه فارسی هم زمان هم داشت خیلی خوب بود.اگر بشه بقیه برنامه ها مثل انتم وآی فیلم هم ترجمه فارسی یا زیر نویس فارسی داشته باشه عالی میشه
وانا اتمنى منكم ان لا تفوتوا علينا اي حلقه من حلقات هذا المسلسل الرائع لانني اليوم لما شاهدت الاعادة لمسلسل ((على الخفيف)) مع العلم هو لم يبث ليلة الامس ايضاً
قلت في نفسي ربما قمتم باعادة حلقة مسلسل ((القلوب الوالهة)) والتي لم نستطيع متابعتها ليلاً بسبب التغطيه
ولهذا اتمنى منكم ان تكملوا الليله المسلسل اتمنى تكونوا فهمتم طلبي وقصدي
وانا احب اناشيده بجنون
واتمنى منكم ان تترجموا لنا انشودة ***لاله عاشق*** لانها رائعععععه وجمييييييله جدااااااااا
اتمنى ان يلبى طلبي
مع فائق حبي لكل كادر قناتي الغاليه
ولكن ينقصها شيء واحد الا وهو (((الترجمه))) وهي مطلب الكثير من مشاهديكم
وانا كل ما شاهدت فيلماً ايرانياً يبث على احدى القنوات التي ليست مختصة ببث الدراما الايرانيه يحترق قلبي واقول
لماذا لا تكون هذه الافلام المترجمه على قناتنا الغاليه قناة آي فيلم؟؟؟
اتمنى وارجوا منكم ان تدرسوا طلبنا هذا مع فائق الشكر والتقدير لكل جهودكم
((باران كي ميبارد)) مميزه جدا
وانا كنت قد طلبتها تكراراً ومراراً ولكن بدون اي فائده
فهل سنشاهدها في يوم من الايام على قناتنا الرائعه
والمخرج **سيروس مقدم **لا يحتاج الى تعريف وهو اشهر من نار على علم
ومسلسلاته اكثرها من روائع المسلسلات
اتمنى ان تلبوا لي هذا الطلب في اقرب فرصه
و يجب ان تلتفت القناة لنقطة ضرورية و هي ان تخبرنا بوقت مسبق عن موعد عرض هكذا برامج مهمه باليوم و الساعه ايضا ..
لانو انا عندي شغاله في هالاسم (pRESS) التردد10723
علي نايل سات
لكن بعض الاوقات تكون الاشارة ضعيفه
وانا اريد تردد قناة الكوثر علي نايل سات و قناة الغدير ايضاا
وشكرا
واقعا دم همه دست اندرکارای آی فیلم درد نکنه...
واقعا ترکوندین....
پوشش مراسم اختتامیه جشنواره فجر اونم زنده و دو زبانه، بهترین و بزرگترین کار آی فیلم بود و هست وخواهد بود.
دستتون درد نکنه...
وانا اتصور واعتقد لو انكم تملئون هذا الوقت بشيء من الاناشيد الايرانيه الجميله سيكون انفع واحسن للجميع
طبعاً الاناشيد التي يتم طلبها وليست الاناشيد التي لا يعرفها احد
اتمنى منكم الالتفات لطلبي
وكان بعنوان ((تاثريا)) وهو من تمثيل ازيتا حاجيان وهومن سيدي وليندا كياني
وللمخرج الرائع والمميز **سيروس مقدم**
اتمنى انكم تترجموه لنا ويبث من على قناتنا الكريمه
واعتقد انه فنان يستحق ان تضاف سيرته تقديراً لمشواره الطويل وعلى الخصوص فيلمه الرائع والملحمي فيلم ((يوم الواقعه)) لانه من اجمل ما قدم عن واقعة كربلاء
تحياتي وسلامي لكل ابناء البحرين الجريحه ودعائنا ودعاء كل المسلمين لكم بالنصر على كل ظالم ... وسلام خاص للاخ احمد
والله اخي احمد انا متفاجئه جداً على بعض المشاهدين يمتدحون ويشيدون بدبلجة المسلسل مع العلم هي لم تكن بمستواه اطلاقاً
وانا قد تابعته وهو بلغته الفارسيه حينما كان يعرض مره في الاسبوع والان حرمت من متابعته بسبب دبلجته التي تفاجئت فيها
فهي لا تليق بهكذا عمل كبير وضخم
ومره اخرى تحياتي لك اخي احمد من ارض المقدسات الى البحرين المنصوره بأذن الله
خدا حافظ على رأيك
كانت هنالك انشوده رائعه في الحلقه التي علم فيها والد بهبود (اغا عزيز) بانه مصاب بورم في رأسه
وكانت رائعه مع لقطات الفنان سيروس كرجستاني وانا الى الان اتذكرها وتمنيت لو انكم قمتم بترجمتها وعرضها لنا في البرنامج صاحب الشعبيه الاكبر على قناتكم برنامج ((انتم وآي فيلم ))هذا البرنامج الجماهيري الرائع
واؤمل نفسي بتلبية طلبي
وانا ارى انها انفع من هذه الفقره التي اضفتموها على البرنامج في الفتره الاخيره والتي تتحدث عن الافلام القديمه
ومن وجهة نظري انفع من ناحية ان مشاهديكم وكما ترون الكثير منهم لا يعرفون اسماء الفنانين الايرانين وذلك لان الكثير منهم لم تمضي فتره طويله على متابعته للدراما الايرانيه ولهذا يجهلون اسماء الكثير من الفنانين هذا من جانب
ومن جانب آخر
تعّرفون انتم بكبار فنانيكم والذين لم يتسنى لنا مشاهدة افلامهم ومسلسلاتهم على القناة
وهذا هو اقتراحي ولكم انتم الاختيار والحكم
مع جزيل الشكر على رحابة صدوركم
لانني احب كل افلام ومسلسلات هذا الفنان الرائع
واتمنى عرض كل عمل هو موجود فيه
هل تم إيقافها نهائياً أم الامر ناتج عن خلل و نؤمل أنفسنا بعودة المياه الى مجاريها
لانني وبصراحه احب أن أسمع إعلانات الافلام والمسلسلات بصوت المذيع المميز ((وحيد رونقي)) والذي هو أحد مذيعي إذاعتي التي أعشقها إذاعة ((راديو جوان)) المميزه
أتمنى وأرجوا أن لا يطول إنتظارنا وتحل الامور بأسرع وقت
وتحياتي وحبي لكل كادر العمل في قناتنا الكريمه
مع العلم ان كل ما بث اعيد من جديد سواء كان كوميدي او درامي او اجتماعي او تاريخي
ومن تلك المسلسلات التي تم تجاهلها مسلسل ((لغز القدر)) والذي هو من بطولة الفنانه مينا لا كاني والفنان بچمان بازغي والفنانه مريم كاوياني والفنان القدير رضا رويگري
اتمنى منكم اعادته لنا لانه مسلسل جميل وفيه قصه رائعه
أنبسطنا كثير بالتغطيه الرائعه .. وان كنا حزينين لعدم فوز زماني بجائزة أفضل ممثل :"(
شكرا اي فيلم مره ثانيه .. وموفقين ان شاء الله
والله كلامج صحيح اخت ورود اتمنى ان القناة تتابع ارائنا لكي تعرف مهو نريدهو منها ارجوكم كونو معنا وجابو يعني واحد الا اكلللكم حبابين الا جابو ههههه
حفل اختتام مهرجان الفجر السينمائي الثلاثين.. 20/3/1433هجري قمري
والذي يضعنا وجهاً لوجه مع فنانين طالما رأيناهم خلف الكامرة والمكياج، وآخرين كانوا خلف الكامرة يبهرون ويبدعون..
بابت پخش برنامه های زیباتون ممنونم!
بیشتر ممنون میشم اگه سریال ایرانی
و بسیار زیبای(در پناه تو)را هم پخش کنید.
و من الله التوفیق
فی أمان الله
شکراً جزیلا
انا اشتقت لكي يا قناة اي فيلم وكل اصدقائها
الاجابة علية
----------
القناة: شكرا للتواصل...التاريخ هو 18تموز/يوليو2010
عرض تقارير عن حياة الممثلين من الطفولة حتى آخر فلم. وذلك بين المسلسل والمسسل الآخر..
وذلك بأسلوب نقدي ملفت ومميز..
أتمنى من قناتي العزيزة
عرض أفلام المخرج الكبير مجيد مجيدي
والتي كان فيها:
ممثلاً..
لأن عهدي بها زمن الفيديو..
مرحبا اختى العزيزة العنود الشريف اتمنى من الله الشفاء العاجل لوالدك العزيز وانشاء الله لكم الاخبار السارة باذن الله وتعودى الينا وللقناة وانتى فرحة ومسرورة بشفاء والدك العزيز ياختى العزيزة العنودواسال الله ان يدوم العافية والصحة الدائمة عليكى انتى وعائلتك العزيزة انشاء الله
لقد بح صوتنا يا نسرين و نحن نردد هذا الطلب لقد سئمنا الدبلجات المتعددة التي و كانها تضع جدارا زجاجيا بيننا وبين الممثلين و كانما تجعلنا لا نحس بهم نحن بحاجة لان نسمع صوت الممثل لنشعر به اكثر اليس كذلك يا اي فيلم
حبيبتي العنود واله لا تتصوري كم اسفت لسماعي خبر مرض الوالد كلنا معك حبيبتي دعواتنا له بالشفاء العاجل ان شاء الله تمر هذه المرحلة عليك سريعا وبخير ويستعيد الوالد كامل صحته ان شاء الله لكي تعودي سريعا على الموقع و على الرغم من اننا لم نكن في تواصل من قبل لكن اعلمي ان لك اخت من الجزائر قلبها معك تحلي بالصبر عزيزتي و الله يعطيكي القوة لقد مررت بنفس التجربة مع الوالد والان الحمد لله
دعواتنا لوالدكِ بالشفاء العاجل ان شاء الله بحق عليل كربلاء .. ننتظر ان تبشرينا بشفائه بإذن الله
سلام اختي هاله
نعم اختي العزيزه هاله الاخوه اللبنانيون هم الاكفأ في الدبلجه الفصحى
وقد تعودنا على دبلجتهم الفصحى منذ الصغر ونحن نتابع مسلسلات قناة الكوثر والتي كانت جميعها بالفصحى
ومن مكتبهم في بيروت وحتى اسماء المدبلجين اللبنانين كلها نحفظها
شكراً لك اختي ورود على سؤالك عني
وانا موجوده دائماً ولكن شبكةالانترنت عندي هالايام ضعيفه جداً
وهذا هوالسبب
وتسلمين يا ورده على مشاعرك الحلوه
في ذكرى انتصار الثوره الاسلاميه
فأين هي هذه القناة؟؟
سلام اختي ضحى
وشكري الجزيل لك على قرائة تعليقي وتاييدك لكلامي
سلام اخت شيرين
والله كلامك صحيح وعين الصواب وصدقت فيما قلتي
فمسلسل ((ارمغان تاريكي)) رائع وجميل ولكن للاسف الشديد وقته غير مناسب اطلاقاً فهو يكون لدينا مع وقت صلاة المغرب
ومع شديد الاسف سينتهي المسلسل ونحن لم نهنيء بمتابعته بسبب وقت
والشيء الجميل في ذلك الفيلم إنه كان مترجماً وأنا من أشد المعجبين والمطالبين بترجمة الافلام والمسلسلات الايرانيه
لانه وبنظري الشخصي أي دبلجه ومهما كانت جميله لن تستطيع ان توصل لنا الانفعالات الحقيقيه والابداع للفنان الايراني
اتمنى* اتمنى* اتمنى*
ان ارى ولوا فيلماً ايرانياً واحداً مترجم على قناتي الغاليه
حرام عليكم مسلسلات جميله جداً نحرم من متابعتها بسبب اوقاتها السيئه
ومسلسل (على الخفيف) وبصراحه مسلسل هزيل جداً مع وجود فنان كوميدي مميز مثل الفنان (مهران مديري) الا ان قصة ومضمون المسلسل ضعيفه جداً
ومع ذلك نرى هذا المسلسل يحتل احسن ساعه في ساعات البث كلها
ومسلسل مثل مسلسل (ارمغان تاريكي) ومسلسل (القلوب الوالهة)
نراهم في اسوء توقيت
الى متى سنبقى نعاني من هذه النقطة بالذات
ولو طلباتنا كثرت وأزعجناك بها ولكن تحملنا فأنت الوسيله الوحيده لنا لفهم الاناشيد
وأتمنى منك أن تترجم لي هذه الاناشيد للفنان(( رضا صادقي)) وهي *************** *************** ************
دل من حالش خوشه
نرو
عذاب اخر
برم دعا كنم
*************** *************** ************
ولا ألح عليك في الوقت
متى ما كان لديك وقت فراغ
وإذا كانت الاناشيد متوفره لديك
واذا لم تكن الاناشيد متوفره لديك ليس هنالك اي مشكله اخي مهدي ترجم لنا ما تحب انت من الاناشيد
وكل الشكر لك أخي الكريم مهدي
لقد كانت مسيرات مهيبه جداً
وانا ابارك لهذا الشعب على تفانيه في الدفاع عن ثورته المباركه
...................................
سلام اختي زينب
مع كل احترامي لرايك
ولكن من غير المعقول والمقبول ان نتعود على دبلجه ونتفاجيء بنمط جديد مغاير
والكارثه والطامه الكبرى اننا تعودنا على اسماء والان كانما المسلسل سيبدا من جديد لان اسماء الشخصيات معظمها قد تغيرت
هل هذا برايك عمل صائب؟؟؟
..........................................
سلام اختي نسرين
انا مثلكم عندما شاهدته باللبنانيه اعتدت عليه و اصبح مستساغا لدي بالرغم اني افضل الدبلجه الفصحى في هكذا اعمال مميزة , وفرحت عندما عرضت الحلقه 26 اذ اني تذكرت الدبلجه السابقة و لكني قلت لاختي يبدو ان قناتنا اخطأت في امر ما ! فحبذا لو يعرض المسلسل بلغة واظدة يا اختي بغض النظر عن ايها نفضل , اما لو كانت بالفصحى و العاميه فسنشعر اننا نتابع مسلسلان في ان واحد ! اضافه الى تغير الاسماء فهذا امر غير محبب برأيي
تحيتي لكِ ..
اتمنى من القناة ان تعمل على اعادة حفل مهرجان فجر طول هذا الاسبوع حتى يتسنى للمشاهدين مشاهدة الحفل
سلام اخي احمد
اخيراً وجدت شخصاً رايه مثل رأي
انا ايضاً تمنيت لو ان القناة اوكلت امر دبلجة هذا المسلسل الكبير لنفس من قاموا بدبلجة مسلسل ((المختار)) او ((مسلسل يوسف)) الصديق او مسلسل ((غريب طوس))
لان دبلجة تلك المسلسلات كانت هي الاجمل من ناحية الدبلجة الفصحى
سلام اخي محمد
اسم الفنان محمد حاتمي
سلام اخت شيرين
والله كلامك صحيح وعين الصواب وصدقت فيما قلتي
فمسلسل ((ارمغان تاريكي)) رائع وجميل
ولكن للاسف الشديد وقته غير مناسب اطلاقاً فهو يكون لدينا مع وقت صلاة المغرب
ومع شديد الاسف سينتهي المسلسل ونحن لم نهنيء بمتابعته بسبب وقت
اترجاكم ياقناتي الغاليه ان تعملوا على تقوية بثكم قليلاً
لان الكثير ممن اعرفهم من الاصدقاء والاقارب والجيران الكل يشتكي من تقطع في بث قناتكم
وانا من كثرة ما ضاقت عليّ الامور
وصلت بي انني استبدلت الطبق باخر جديد من اجل قناتكم ولكي استطيع ان اتابع القناة بشكل افضل
سلامي لك اخي عثمان
تتهنى في المسلسل اخي عثمان
وعلى رأيك هذا رأيّ الخاص الذي انا مقتنعه فيه
ولكل منا وجهة نظره
والخلاف بالرأي لا يفسد في الود قضيه
والحمد لله في كثير من المسلسلات في قناتنا الكريمه ولا حاجه ان اتابع مسلسل دبلجته لا تعجبني
على فكرة كل هذه الأعمال وبكل فخر دبلجت في لبنان D:
واضافة موسيقى-الكأس- للموقع فقد أعجبتني كثيرا
شكرا شكرا لكم
كما اتمنى ان اشاهده ترجمه شارته في الحلقة القادمة من برنامج-انتم وآي فيلم-
وشكرا جيلا لعرضه
وشكرااااااااااا من اعماق القلب
والازدهاراما مسلسلات التى تهرض جميها اشياء
جميله يحبرعن الثقافه الايرانيه الراقيه البساته الى يعشها الشعب الايراني المحترم ونرا الاماكن الجميله التى رئناها عندمازرناايران من خلال مسلسلات وارجومساعدتناعل ى كيفيةمقابله الفنانين عندزيارتنا الى تهران
سلام اختي زينب
مع كل احترامي لرايك
ولكن من غير المعقول والمقبول ان نتعود على دبلجه ونتفاجيء بنمط جديد مغاير
والكارثه والطامه الكبرى اننا تعودنا على اسماء والان كانما المسلسل سيبدا من جديد لان اسماء الشخصيات معظمها قد تغيرت
هل هذا برايك عمل صائب؟؟؟
سلام اخي هادي
والله معناتك هذه من ضعف تردد القناة هي نفس معاناتي ومعاناة كل اقربائي وجيراني فالكل يشتكي من التردد الضعيف للقناة
اتمنى وارجوا من قناتنا الكريمه ان تعمل على تقوية البث
يوم انتصار الثوره الاسلاميه المباركه بقيادة الامام الخميني ((رضوان الله تعالى عليه)) وبهذه المناسبه ندعوا من الله ان يديم بركات هذه الثوره على جميع المسلمين
وشكرا
مع فائق التقدير لكل جهودكم المبذوله في سبيل ارضاء اذواق مشاهديكم
جزيل الشكر لكم
وياحبذا لو تعاد دبلجته من جديد لان دبلجته كانت سيئه جداً جداً
واعتقد ان الكثير من مشاهديكم قد طالبوا بترجمة تلك الشاره الجميله
سلام اخي محمد
اسم الفنان هو محمد حاتمي
تعليق مهدی من ایران:
لا أخي أنا ماأقصد الأنشودة التي في نهاية المسلسل وانما قصدي الأنشودة في الحلقة الأخيرة عندما كان المشهد الذي قتل فيه حيدر وثريا قاسمي وكتايون رياحي يحملان دفاتر التعزيةعلى المسرح وأعتذر لك على تكرارطلبي وشكرا لك
فعلا أختي العنود مو بس هذه الأفلام ولكن هناك أفلام كثيرة أخرى تغفل القناة عن عرضها كما أنهم يشوهون الأفلام الإيرانية بدبلجتهم لها حتى أنني من شدة حزني على الأفلام التي يعرضونها قمت بحذف القناة فقط أصبحت اتصفح الموقع لأرى هل من جديد سيعرض على القناة ولكن تبين لي العكس تماما
حقيقة رايك في غير محله أم أنك مدسوس فمسلسل العمارة الإفرنجية مليء بالأخطاء ودبلجة سيئة لكت على كل حال فأنا أشكر كل من قام على العمل في مسلسل العمارة الإفرنجية ولا أذم أحد مثلك لم يمر على مسلسل في عين الريح إلا بعض الحلقات مشاء الله عليك يا فرزدق زمانك
تعليق leila:
thank you, very much leila
العفـو اختي , واجبنـا
ولكن مع شديد الاسف ماهذه اللخبطات التي تصعقونا بها كل يوم
فبعدما تعودنا على نمط الدبلجه الجديد تفاجئنا هذه الليله بدبلجته القديمه
واحب ان الفت انتباهكم لشيء وهو الاسماء
اسماء الشخصيات تعودنا عليها في الدبلجه الجديده واليوم رجعنا كاننا نتابع المسلسل لاول مره اترجاكم افعلوا شيئاً
لقد سأمنا من هذه الاخطاء
اسمه سیاوش خیرابی
وشكرالكم
وشكرا لكم
اضم صوتي لصوتك اخي الكريم
واتمنى القناة تسمع اصواتنا
سلام اخت ورود
افعلي كما فعلت انا حملتها من الانترنت
باللغه الفارسيه
وبسبب هذه المشكلة لم اتمكن في الآونة الاخيرة سوى من مشاهدة فيلم(الايام المضطربة) والذي شاهدت النصف الاول منه على التلفاز وبعد انقطاع التيار الكهربائي شاهدت النصف الثاني على البث الحي في الموقع وهكذا وبعد جهد جهيد تمكنت من مشاهدته
وهذه مشكلة العراقيين جميعاً
واحب اقول لكل من اعتقد هذا الاعتقاد الخاطيء لا لا إطلاقاً نحن لم نعترض لان دبلجة المسلسل كانت فصحى أبداً
ولكن اعتراضنا على طريقة الدبلجه فهي ليست بمستوى العمل وكان المفروض ان يعطى لنفس الفريق الذي دبلج مسلسل (المختار) او مسلسل (يوسف الصديق) او (غريب طوس) لانه وبرأي الشخصي لا يقل ضخامتاً عن تلك المسلسلات
اتمنى من الجميع ان يكون فهم كلامي وسبب اعتراضنا
اختی عنود اذا کان قصدکی انشوده التی تعرض فی نهایه المسلسل لا تجدیها علی الیوتیوب بل فی مواقع الفارسیه وستجدین الکثیر من المواقع لتحمیلها ولا اظنکی تجیدین الفارسیه لذا اذا اردتی تحمیلها اکتبی فی گوگل (دانلود ترانه سریال شب دهم ) و ابحثی فی المواقع ستجدینها
no...they aren't sister and brother
عفوا ارتکبت خطا فی کتابه الاسم ؛ اسمه لیس پوریا پیروزفر بل پارسا پیروزفر و هو من الاقله الذین احب تمثیلهم جدا
مشكورة زينب على الاجابة
اولا اشكر الاخت نسرين عن حديثها في موضوع محبة المشاهدين للقناة واتفق معها في الكلام الذي قالته وشكرا لها وان كادر القناة اتصور انهم متفانون في عرض البرامج الممتعة مع الشكر لهم الاخت ضحى
تحيتي إليكمجميعا،وسلا م وآحتراماتي،كل يوم صباحا أتبع شاشاتكم
المحترمة،وهي أحسن من أي شاشة تلفزيونية موجودة على السات،
وسآلي هو،هل فيه إتباع على مسلسل ستايــش،أم لا ؟ وشكرا.
وبهذا لانستطيع سوى مشاهدة ساعة واحدة من الفيلم اما في الساعة السابعة صباحا وحتى الساعة التاسعة فهو وقت الدوام وكذالك غير موجود الكهرباء في هذا الوقت لذالك نرجو تغيير وقت عرض الافلام
وبسبب هذه المشكلة لم اتمكن في الآونة الاخيرة سوى من مشاهدة فيلم(الايام المضطربة) والذي شاهدت النصف الاول منه على التلفاز وبعد انقطاع التيار الكهربائي شاهدت النصف الثاني على البث الحي في الموقع وهكذا وبعد جهد جهيد تمكنت من مشاهدته
النجم ( رضا رویگري ) بدور کیان
المبدع ( حسن میر باقري ) بدور ابراهیم الاشتر
و الوجه الجدید ( حمید رضا عطائي ) بدور سائب
بإمكانكِ مشاهده صورهم و معلومات عنهم من خلال زاویه نجوم الفن فی الموقع
اسم الممثل / سیاوش خیرابی
شكرا لكم لعرض مسلسل في عين الريح
ان دبلجته جدا رائعه و صوت المدبلجين قريب جدا للممثلين
و ارجوا منكم ان تكثروا من عرض مسلسلات كهذه
انا من ايران في محافظة كرمانشاه مدينة «گيلانغرب» مع الأسف الشديد انا لا استطيع مشاهدة برامجكم العالية لذا ارجو منكم ان تبثوا برامجكم لي و لامثالي المدرسين للغة العربية لتقوية لغتنا و لتعلمينا أكثر لانّي و امثالي ندرّس هذا الدرس في الثّانويات. دمتم سالمين. اصغر حسيني مدرّس اللغة العربيه في ايران
عفواً أقصد "رامين "
وهناك الكثيير من الافلام اللتي نتشوق لمتابعتها ولكن مع الاسف لاوقت عرضهامناسب ولا وقت الاعادة مناااسب ايضا
نعم وأنا ايضااعاني من هذه المشكلة فالكهرباء غير موجودة في الساعة الثانيةعشر ليلا والساعة الرابعةظهرا
وبهذا لانستطيع سوى مشاهدة ساعة واحدة من الفيلم اما في الساعة السابعة صباحا وحتى الساعة التاسعة فهو وقت الدوام وكذالك غير موجود الكهرباء في هذا الوقت لذالك نرجو تغيير وقت عرض الافلام
ارجوکم ان تترجموا انشودة هذا المسلسل بالفارسیة و اکتبوها علی الشاشة
شکرا لکم
انا ايضا اعاني من المشكلة نفسها ومنذ فترة وانا اطالب بتغيير وقت عرض الافلام والتي قد فاتني الكثير منها واتمنى من القناة ان تنضر في طلبنا هذا
يا قناتنا الحبيبة بصراحة وبدون مجاملة قناتكم هي قناتي المفضلة ولكنني اعاني من مشكلة ارجوا وارجوا منكم حلها وهي ان وقت عرض الافلام غير مناسب لي فالتيار الكهربائي يقطع عندنا في الساعة الثانية عشرة ليلا وايضا في الرابعة عصرا لهذا لا استطيع الا ان اشاهد النصف الاول من الفيلم حتى في الاعادة وانا من اشد المتابعين لافلامكم لهذا هذه المشكلة تعذبني فقد عرضتم في الاونة الاخيرة الكثير من الافلام التي كنت بانتظارها ولم مشاهدتها .
جزاكم الله خير جزاء
اخواني فقدنا ترددكم على القمر نايل سات
الرجاء المساعدة في ارسال التردد
حفظكم الله وادامكم
قاسم الزينبي - العراق
دكتور مؤمن ونأمل لكم مزيدا من التقدم لكن ليتنا نركز في الدبلجة على العربية الفصحى وشكرا
دكتور خالد وزوجته مها
سلام اختي مريم
اكتبي في مكان البحث
((يوتيوب ترانه ستاره غريب از محمد اصفهاني))
وسيظهر لديك في الصفحه عدة انواع من اليوتيوب
اذا ممكن وما فيها تعب
واذا كانت الانشودة لديك
ممكن تترجم لي انشودة الفنان (محمد علي زاده) ((حالمو زيبا كن))
اذا كانت متوفره لديك واذا لم تكن لديك
ليس هنالك اي مشكله ترجم لنا اي انشوده تعجبك
اخي مهدي
بل انت تستحق كل الامتنان والتقدير والشكر لمجهودك الكبير
وحقاً انت اصبحت بترجمتك للاناشيد جسراً للتواصل وفهم معاني الاناشيد الايرانيه الرائعه
جزيل الشكر لك على كل ما تقدمه
اختي الشيماء دبلجة مسلسل في عين الريح
كارثه ما بعدها كارثه
لان المدبلجين ماشاء الله على لغتهم
والله تمنيت لو ان القناة لم تعرض المسلسل من الاصل ولا اني اشاهده بهذه الدبلجه التي ليست بمستواه اطلاقاً
نعم اختي زهره لقد عادت القناة والحمد لله
وشكراً على كتابة التردد لتعم الفائده للجميع
جزيل الشكر لك
لانه بصراحه كل تلك المسلسلات التي وضعت في الاستطلاع جميله جداً
ولكل منها قصته الرائعه والمميزه ولهذا آليت على نفسي أن لا أشارك لكي لا اظلم اي من تلك المسلسلات الاربعه التي كان الاستطلاع عنها
فمثلاً مسلسل (هدية الظلام )رائع في قصته ومضمونه
ومسلسل (القلوب الوالهة) مميز ورائع من كافة النواحي
ومسلسل (الغالبون) رائع في قصته التي تتحدث عن نشأة المقاومه
واما مسلسل (في عين الريح )فهو قمه في ضخامة انتاجه ورائع في تحدثه عن حقبه زمنيه مرت على ايران
لولا دبلجته التي ليست بمستواه
ولهذا انا اعتقد ان كل تلك المسلسلات رائعه وجميله
وتشكر قناتنا الغاليه على تقديمها لهذه المسلسلات الروووووعه
وهو احد مذيعي اذاعة ((راديو جوان))
واتمنى يوصل تحياتي الى كل المقدمين في تلك الاذاعه ومنهم المذيع المتألق
مهران دوستي
وصاحب الحنجره الراقيه
حسن اسماعيل بور
والمذيع الخلوق
حامد مشكيني
والمتميز جداً
بيمان غريب بناه
والرائع بيمان طالبي
والمتميز تقي بور
والخفيف الظل محمد رضا قلم بور
وتحياتي لكل من سجاد شهرابي
روح الله كماني
وللمذيعات المتميزات
لاله اكبري
ونسيمه رفيعي
ولكل من يعمل في تلك الاذاعه الجميله
سلام اختي هاله
صدقيني ان كلامك هذا هو كلام الاغلبيه التي تشاهد الكارثه التي نصعق بها كل ما راينا عملاً ايرانياً يقتل بتلك الدبلجه الفاشله
واكبر مثال هو المسلسل الكبير في عين الريح
والله انا من سوء دبلجته لا اتابعه مع العلم حينما بث على القناة الفارسيه تابعته وهو كان يبث مره في كل اسبوع
والان من دبلجته السيئه حرمت من متابعته
ولم نرى تقريراً او نشيداً بث من على قناتكم يتعلق بتلك الثوره العملاقه
وانا يحز في نفسي ان تمر هذه الايام من دون اي ذكر لها في قناتي الغاليه
اتمنى منكم في يوم 22 بهمن ان تبثوا انشودة ((ايران ايران))
وهذا ابسط شيء تقدموه لنا
اتمنى ان لا تخيبوا املي وتلبوا طلبي هذا
وشكر مخصوص لكل من سعى وعمل على ترجمة شارة مسلسل ((القلوب الوالهة))
والحمد لله انها وضعت للتحميل واخيراً اصبحت لديّ
كل الشكر لكم
وهذا املي فيكم
والطلب هو اترجاكم اعملوا على تقوية بثكم لانه ضعيف ودائماً نعاني من تقطع في بث القناة
سلامي وتحياتي للقمر
والحمد لله انك بخير اختي امر
ودعائنا لك بكل التوفيق في دراستك
جزيل الشكر لك اخي مهدي
انا اليوم سعادتي لا توصف بترجمتك لهذه الانشوده الرائعه والتي طالما طالبت من القناة ترجمتها لي ولكن دون جدوى
واليوم بفضلك اخي مهدي اصبحت افهم معناها
كل الشكر والتقدير لجهودك الكريمه معي اخي مهدي
وكما يقولون الاخوه الايرانيين
خيييييييلي خييييييييلي ممنننننننون
لقد قرأت فيما قرأت ههنا في تعليقات الإخوة أن البعض-مع كل الإحترام له-لم يقبل دبلجة مسلسل في عين الريح بالفصحى.
وأقول: أحبائي هناك من لا يطيق أصلاً العامية كمادة للدبلجة-وانا لستُ منهم-فكيف يرضى بدبلجة مسلسلات التاريخ بغير الفصحى؟!
أليس أعزائي المسلسل التاريخي فسحة وبهواً شرعياً للفصحى العريقة-على الأقل-.
أنا أفضل العرض باللغة الأصلية للممثل والترجمة للعربية على الدبلجة للعامية في هكذا مسلسلات على الأقل (وجهة نظر فقط) وحبي للجميع.
و شكرا
أرجو من صانعي شارة البداية أن يعرض اسم الممثل بجانب صورته كي نتعرف على فنانينا الإيرانيين.
أو في الختام على الطريقة التالية:
قام بالتمثيل:
فلان بدور .....
وفلان بدور ....
ولكم جزيل الشكر
هلنشوده تجنن حيل وين القاها ودي اسمعها وشكرا على هلترجمه؟؟؟
ولكنه وقته غير مناسب لنا اتمنى تغير وقت اعادته الى ظهراً بدل من صباجاً
اما مطلب مهمتری را می خواستم بگم واون اینکه متاسفانه دوبله کردن فیلم ها و سریالها به اصل فیلم لطمه زیادی وارد میکنه مثلا موسیقی متن حذف میشه و یا آسیب جدی میبینه لذا خواهشنم می کنم التماس می کنم برای مخاطبیین عرب زبان ترمجه زیرنویس را نیز قرار دهید تا هرکی دوست داره دویله ببینه و هرکی هم که دوست نداشت با ترجمه ببینه. حداقل برای سریال فاخر "درچشم باد" این کار از الان بکنید.
ما هذه الدبلجة لمسلسل في عين الريح؟؟؟؟
و لماذا تحذفون موسيقي متن المسلسلات او تغيرونها علي مزاجكم الرائع ؟؟؟؟؟
الم تستكفو من اعادة المسلسلات فواللهي مللنا مللنااااا ارحمونا القناة العائلية الوحيدة و تضايقوننا هكذا
ارجوا النشر و ليس الحذف
الله يهديكم انا جدا غاضبة عليكم
كلامك صح اختي سارة اين الاجابات على اسئلتنا ومتى سنراها على الشاشة لقد مللنا الانتظار والله
كلامك صح اختي سارة اين الاجابات على اسئلتنا ومتى سنراها على الشاشة لقد مللنا الانتظار والله
سلام اخت نسرين انا بخير الحمد الله ودائما أقرأ تعليقاتكم وانما قلت مشاركتي بسبب ابتداء الدراسة ولكن مازلت من المتابعين لهذه القناة الرائعة شكرا لك واتمنى ان تعذروني
حنا ننتظر على ناااار
اختی نسرین لا شکرعلی واجب انا لم افعل شیئا یستحق الامتنان و الاطراء انا فقط اردت بترجمتی التی فیها الکثیر من الاغلاط الدستوریه ان اکون جسر التواصل لفهم الانشودات الایرانیه
ارجو لکم التوفیق و النجاح. شکرا جزیلا
سلام اختي الغاليه العنود
جزيل الشكر لك على مجهودك وتعبك معنا
وانا لدي هذا التردد الذي ذكرتيه وعالي جداً ولكن المشكله ان الصوره مفقوده
وانا اعتقد والله العالم ان الامر تشويش على ترددهم الذي هو على القمر اتلانتيك بيرد على مدار النايل سات والذي نستقبل بثهم من خلاله
والله العالم
وعموماً مشكوره اختي العنود وربي يجزيك كل خير على مجهودك
كلامك صحيح وعين الصواب حبيبتي رانيه
وانا من اشد المطالبين بترجمة الاعمال الايرانيه
وازدادت رغبتنا للترجمه هذه الايام خصوصاً بعد مشاهدتنا لانواع الدبلجه التي لا تتناسب مع حجم ومستوى الدراما الايرانيه
فنحن من سيء الى اسوء من ناحية الدبلجه
وبعد ماكنا نعاني من اللهجتين اللبنانيه والسوريه
صعقنا بالدبلجه باللهجه المصريه والله العالم في العام القادم بماذا ستتحفنا القناة
لقد افتقدنا هذه الايام لاخت عزيزه ومشاركه دائمه الا وهي الاخت** امر**
وندعوا من الله ان يكون عدم تواصلك معنا خيراً ان شاء الله
وحينما عرضتموها لنا الليله بعد مسلسل على الخفيف فرحت جدا جدا
صحيح هي محمله لديّ منذ ان وضعت للتحميل
الا ان مشاهدتها عبر شاشتي المفضله شاشة آي فيلم لها طعم اخر
نرجوا من قناة اي فيلم دبلجة المسلسلات والافلام باللهجة السورية فقط وعدم دبلجتها باللهجة المصرية لأننا لانحبذ ذلك . مع فائق الشكر والتقدير للمجهود الرائع الذي تقومون به
جزيل الشكر لك اختي العزيزه العنود على ردك على سؤالي
ولكن انا الطبق لدي مثبت على قمر النايل سات فقط والتردد الذي ذكرتيه لي على قمر بدر سات
ولكن مع هذا جزيل الشكر لك
*تيليكومD2الترد د11469معدل التصحيح4\3الاستقطابHالترم يز27490
*أتلانتيك بيرد7التردد10815معدل التصحيح4\3الاستقطابHالترم يز27500
*هوت بيردالتردد12437معدل التصحيح4\3الاستقطابHالترم يز27500
*بدر6التردد11747معدل التصحيح4\3الاستقطابVالترم يز27500
*بدر5التردد12303معدل التصحيح4\3الاستقطابHالترم يز27500
شكرا لك اخت نسرين
الحمد لله لقد كانت الامتحانات جيدة وأنشااء الله اجيب درجات عالية وأتمنى انه اطلع اعفاء عام بس حاليا عندي اعفاء بس بالانجليزي والرياضيات وأنشاء الله باقي الدرووس ايضا اقدر انعفي فيها وشكرا الك مرة اخرى
لقد بح صوتي وأنا أطالب بعدم إستخدم هذه الدبلجة في الأعمال القادمة ولكن عبث هنالك مثلاً فيلم طوطيا للرائع عرب نيا والله حرام أن يعرض بهكذا لهجة ومسلسل في عين الريح صحيح أنه بالفصحى ولكن اللهجة سيئة جداً فاللفظ يلعب دوره والطامة الكبرى هي اللهجة المصرية التي أجدها لا تتناسب أبداً مع الأفلام الإيرانية وبالفعل هكذا أساليب في الدبلجة حرمتنا من مشاهدة الكثير من الأعمال الإيرانية الجميلة ولا أعلم لماذا القناة لا تعير هذا الموضوع الأهمية اللازمة
سلام اره متم شدیدا موافق ایت حرکتم واز دوستان میخواهیم که سریال غالبون اخرین سریال حماسی عربی نباشه واینکه زیرنویس داشته باشن.البته تمام سریالها.
لا داعي لان تشكريني اختي العزيزة نسرين فما ذكرته ليس اطراء وانما الحقيقة
وانا انتظر اعادته بفارغ الصبر
ولكن اترجاكم لا تصدمونا بوقت غير مناسب كما هو الحال في مسلسلي
((ارمغان تاريكي)) و ((القلوب الوالهة))
فإذا كان وقت عرضه غير مناسب فأنا افضل عدم عرضه اصلاً
لان مافائدة المسلسل اذا لم نستطع متابعته بهناء
منها اللبنانيه والسوريه وحتى المصريه
وهنالك نوع لا اعرف انسبه لاي لهجه او دوله
وهو دبلجة نسميها نحن في منزلنا بدبلجة ((انسان نياندرتال ))وهو الانسان القديم الذي لم يتعرف بعد على الكلام ولم يكن يعرف اي شيء
وهنالك عدة امثله على دبلجة ذلك الانسان القديم منها ما بث في الافلام ومنها ما بث في المسلسلات
فمثلاً فيلم ((الضيق)) للفنان شهاب حسيني وفيلم ((ان الله ليس ببعيد)) للفنان بابك حميديان وإلناز شاكر دوست والكثير من الافلام و من المسلسلات ((وفاء)) ومسلسل ((لقاء في عيد النوروز)) و الكثير من الاعمال التي لا يتسع المجال لذكرها وانا كل ما شاهدت تلك الدبلجه اتأسف على ضياع جمال وابداع الاعمال الايرانيه الراقيه بتلك الدبلجه الفاشله
وعليكم السلام اختي زهره
ومرحباً بعودتك معنا
وان شاء الله كانت الامتحانات سهله
ويكون خاص فيهم بمغامراتهم وشقاوتهم واتمنى ان تنفذو طلبي
اخي مهدي والله انت نعمه من نعم الله علينا
لان لولا وجودك معنا لما تمكنا من معرفة معاني هذه الاناشيد الرائعه
وخصوصاً هذه الانشوده التي اسمعها دائماً ولكن من دون فهم معناها بالكامل واليوم وبعد ثلاث سنين تقريباً
اخيراً قد عرفت معناها وذلك بفضل ترجمتك لها اخي مهدي
فشكراً شكراً شكراً لك على كل تعبك معي
وادعوا من ربي ان يجعل كل تعبك هذا في ميزان حسناتك
من أجل تعليقات هذه المشاركة الإخبارية التغذية RSS.